该用户匿名发帖 发表于 2008-3-10 13:46   全显示 1楼

回复 1楼 的帖子

好文!
不过文题名翻译错啦!原文《Billy's Hot Mom》这里的 Hot 是指“艳绝、吸引力超火、等等”而不是“热情”。翻译成《比利的艳母》会更准确一点。 东西文化差异通常不能直接翻译。
再接再厉!努力!
本帖最近评分记录
  • tommy1987 金币 +2 一点心意~ 2008-3-10 13:56
0
回复帖子 发新话题