6615 发表于 2011-1-14 13:31   只看TA 21楼
好像是外文翻译过来的,慢慢品味,还是尝出了不一样的味道。
0
tryitwy 发表于 2011-1-14 13:49   只看TA 22楼
是不是翻译的外文小说,感觉翻译的总有点不合口味,不过还是支持楼主多发文章。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-14 23:04   只看TA 23楼
好长啊,不过欧美人写的东西还是偏重于动作描写
0
zhangquan1z1z1 发表于 2011-1-15 10:00   只看TA 24楼
文章本身很给力,但是翻译上有一定的问题。估计没有原著好看,但是这么长的文章都翻译了,也是一件不容易的事情啊。楼主再接再厉继续翻译好文。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 12:35   只看TA 25楼
说实话这种东西不能边吃饭边看,但是楼主辛苦了,给红星。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 19:28   只看TA 26楼
楼主辛苦了,外国人的名字。没有看,但是还是要感谢楼主
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 19:38   只看TA 27楼
名字让我想起来奥威尔的《动物农场》。其实完全没关系呀。哈哈。
兽交的题材,老实说能写得有美感的不多,这篇同样,没有跳出将人兽化的圈子。
如果能描写的真实且具美感,兽文还是有些看头的。
感谢分享。
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 19:40   只看TA 28楼
楼主的取材和情节还是不错的,但是我没看到有个性的美女,也就是女性的魅力展现的还不够好,这是H文中让人遐想的重要因素
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 21:33   只看TA 29楼
先以为是把女的圈在农场,其实国外的文章也不错,可惜看不懂英文,谢谢楼主找到!
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-15 22:00   只看TA 30楼
非常吸引人的一个标题,内容过于繁琐,性爱画面描写一般
0
回复帖子 发新话题